英語又來了!我頂!
這次的難題是,如何用英語教一群講廣東話的本地學生中文寫作?
大學高層決定,下學期開始,所有課程需要用英語授課,不管你教的香港文化社會,還是中國現代歷史,一律英語。
同事與我教了兩年的現代中國文化轉型,我們都把課程設計為對抗官方的愛國/國情教育,所以,要用本地語言教授,明年,不知該如何用英語達到這個目標。
至於那一門系內開的中文寫作課,更是荒謬,要用一種外語來教香港學生寫中文。據說,若要用中文授課,要另外再向上頭申請,連正常授課都要申請,這個年頭,不正常比正常容易。
我們現在許多課程已用英語教授了,何解還要如此?
這種帝國主義/殖民主義式的語言政策,這種長官及官僚主義式的一刀切,與近日的本土化訴求,簡直南轅北轍。
干預學術自由,莫過於此,又何止是教統局李國章的專利?
此回真是無言以對。
剛看完安徒譯的文章,讓我想到,稱這家大學為帝國主義/殖民主義也是太抬舉了,簡直就是權力的腐臭,大學高層這些行屍走肉,高舉英語,只是揮舞屍身.
http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=195431
This has made my day. I wish all psontigs were this good.
M5m8kr cwhdykzrcmtf
Pingback: Global Voices Online » Blog Archive » Hong Kong: teaching Chinese writing course in English
用英語教一群講廣東話的本地學生中文寫作?唔係講笑下?