密碼,潛在的詮釋可能

許多人寫過《達文西密碼》(The Da Vinci Code)一書,但我還是想寫一點感想,因為,暑假後,我會建議文化研究的學生讀一下。

其 實,這本書不是甚麼文學鉅著,雖然它真的很賣得,但論小說技巧,思想的高度,當然及不上許多小說,例如Umberto Eco的《玫瑰的名字》,小說手法以及對各種意念的思考,都要超過這本賣個滿堂紅的書,特別是故事的敘事結構,根本就是荷里活式的亡命鴛鴦追逐故事,結尾 還要安排男女主角墮入愛河,擁吻。

但是,此書以歷險故事的方式,重新展現了(或杜撰了)基督教的歷史,這本身便是很有趣,例如羅馬帝國的 羅馬天主教會(Roman Catholic Church),如何把不合符及有害統治者需要的福音書剷除,使抹大拉(Magdalene)消失在教會之中,也使備受爭議的耶穌神聖性的問題及不確定 性,一一清除掉。

這很合乎威廉斯(Raymond Williams)所說的文化定義,他說,文化可分成三個層次,生活的(lived)的,紀錄下來的,以及經過篩選(selection)的。

基督教作為文化,也是從生活的,化成紀錄的,再變成篩選的傳統。

更有趣的是,羅馬天主教其實融合了不少古羅馬的其他宗教,例如聖誕節,其實是羅馬拜太陽教的「太陽誕生」,復活節其實是春天的女神Easter的節日;因此,就連早期基督教也是這般混雜,後來的新教(香港稱為「基督教」)更是如此。

其 實,這對信仰沒有必然的挑戰,更談不上顛覆,只是不少教徒都護教心切,更把自己的信仰安放在本真的傳統(authentic authority)之上,似乎今天信的,應該是由盤古初開便是如此,代表著真理,卻忘記了,教會也好,聖經也好,都是文化產物,跟你心目中的耶和華其實 不必然一致,知道基督教的歷史與傳統,其實是讓人信得更開放,更實在。

可是,許多教徒都不愛如此知性對待自己的宗教,好像知性會妨礙信 仰,有些更抱著反智的態度,例如,我有一位學生是基督徒,她問我澳門有甚麼地方可去,她要 跟一群教會兄弟姊妹去玩,我叫他們去看一下教堂,了解一下跟自己信仰有關的文化及歷史,她竟然嗤之以鼻,她說:「我地唔鍾意呢野!」

天主 教也好,新教也好,都有許多對傳統的重新詮釋,只是新的或顛覆的詮釋,總會受到權威的支配,據小說所講,達文西是其中一位詮釋者,他的畫以基督教為主 題,卻從中流露出他自己的異端詮釋,《最後的晚餐》中的神秘使徒抹大拉,以及她與耶穌形成的聖杯符號,都是最佳例子(雖然未必有確鑿的證據)。

基督教的異端作為異端,而不是別教(例如佛教或道教),正是它與正統分享著同一個可詮釋的傳統,所謂密碼,其實不是甚麼秘密,而是傳統中潛在隱藏的詮釋可能。

現在流行創意,其實不如談詮釋演繹,沒有人可以獨立於歷史傳統以外,對傳統的(批判)認識與重新演繹及挪用,才是關鍵,Dan Brown算做得不錯,他對傳統的重新演繹與挪用,為他賺到不少金錢,這是絕對是成功。

Advertisements

3 thoughts on “密碼,潛在的詮釋可能

  1. i agree that it’s a great adventurous novel, but it must always be kept in mind that many of the so-called historic facts in the book (some which are mentioned by you) were pure made-up’s without any academic or evidential support.

  2. i agree that it’s a novel rather than a historical book. But the most controversial parts are not about fact or fiction. What at stake is interpretation. For example, Langdon’s interpretation of “The Last supper” (The V shape of Saint Grail) is not based on much evidence. You may disagree with his interpretation or conjecture. But in the painting, The space between Jesus and the woman-like figure next to him is a V-shape!

  3. There are some more points I want to add.

    I’ve just checked up the words “easter” and “Christmas” from Britannica. Some academic scholars really argue that these two words have pagan origins. Of course not all academics agree with this notion. And the history about the birth of Roman Catholic Church and Constantine written by Dan Brown is mostly based on historical works (but not accepted by many churches).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s